Языковой состав (структура) населения мира. Русский язык - происхождение и отличительные особенности

Термин языковая семья я впервые услышал от своего соседа. Самое интересное было то, что он сам не знал, что это такое и обратился за справкой ко мне. Почувствовав неловкость, я ответил, что сам не знаю что такое языковая семья, но пообещал разобраться.

Что такое языковая семья

Языковая семья, а точнее сказать – языковые семьи (поскольку их много) это объединенность родственных языков . И все эти большие группы родственных языков берут начала от одного языка (языка – предка ). Родственность языков стали изучать в восемнадцатом веке и начали с исследования древнего языка Индии – санскрита. Языковая семья делится на подсемьи и группы.


Специальная наука сопоставительная лингвистика обнаруживает исторические связи языков. Вполне вероятно, что тысячи лет назад существовал всего лишь один язык, на котором говорили люди того времени. Существует специальная карта языковых семей всего мира. Ученые-лингвисты нашли около сотни языковых семей. Итак, к главным из них относятся:

  • Индоевропейская (самая большая, от Европы до Индии, включает порядка четырехсот языков).
  • Афро-Азиатская (Афганистан, Египет, ).
  • Алтайская (Россия, ).
  • Китайско-Тибетская ( , Кыргызстан).
  • Уральская (Венгерский, Финский, Эстонский).
  • Австроазиатская ( , ).

Возможно, что в этом списке еще не все семьи, но, по крайней мере, основная их часть. Ученые до сих пор не могут определиться по этому вопросу.


Языки-изоляты или изолированные языки

Это язык с недоказанной принадлежностью ни к одной семье . Их называют еще сиротливым языком. Например, жители Испании и Франции разговаривают на баскском языке. Это отличный от всех европейских языков диалект. Ученые-лингвисты сравнивали его со всеми возможными языками, на которых разговаривает Европа, Америка и Кавказ, но абсолютно никакой связи не было найдено.


В конце ответа хочется рассказать про пиджин. Этот язык еще называют креольским. Он являет собой результат колонизации, когда местные дети начинают разговаривать на двух языках сразу . На родном и на языке страны-колонизатора. В результате появляется один смешанный язык .

Русский язык - один из самых распространенных в мире. Каковы его наиболее уникальные свойства?

Факты о русском языке

Русский относится к славянским, точнее - восточнославянским языкам, наряду с украинским, белорусским, а также в ряде случаев выделяемым в качестве отдельного русинским (он рассматривается и как диалект украинского). У всех восточнославянских языков есть общий предок - древнерусский язык, сформировавшийся в 9-12 веках.

Современный литературный русский язык сложился примерно к середине 18 века - как считается, на основе московского диалекта, в значительной степени дополненного большим количеством иных русских говоров.

Письменность русского языка, так же как других восточнославянских и многих славянских языков дальнего зарубежья - болгарского, македонского, сербского, основана на кириллице.

Общее количество носителей русского языка, по ряду оценок, составляет порядка 260 млн человек. В интернете официальный язык РФ находится на 2-м месте по популярности, уступая только английскому (хотя и весьма значительно): порядка 6,4 % современных сайтов основано на русском контенте, в то время как на английском языке написано примерно 53,6 % веб-страниц. Для сравнения, порядка 5,6 % сайтов содержат контент на немецком (язык имеет 3-е место по распространенности в Сети), 5,1 % - на японском (4-е место).

Очевидно, что русский - язык мирового значения, являющийся родным или понятным для огромного количества людей из самых разных государств. Трудно объяснить его популярность только лишь политической и культурной ролью России в мире - хотя, безусловно, в обоих случаях она весома. Русский язык - прекрасен в силу наличия в нем ряда уникальных свойств, отличающих его от других языков.

Мы можем рассмотреть несколько наиболее примечательных примеров этого.

В каких аспектах разница наиболее очевидна?

Прежде всего, русский - один из немногих европейских языков, в котором предложения могут строиться при практически свободном расположении слов. В частности, это касается подлежащих и сказуемых. «Пошел я в библиотеку», «В библиотеку я пошел», «Я в библиотеку пошел» - суть одно и то же.

Часто русские слова образуют оксюмороны - то есть сочетания противоположных по значению слов, а также устойчивые словосочетания по не вполне логичным для носителя, условно говоря, английского языка принципам. Но - вполне корректные с точки зрения восприятия носителя русского. Фразы «Да нет, наверное», «Руки не доходят» перевести буквально на западноевропейские языки, скорее всего, не получится.

В русском языке весьма сложна морфология числительных. В зависимости от падежа можно сказать: «триста сорок четыре», «тремястами сорока четырьмя», «трехсот сорока четырех» и т. д. Человеку, для которого русский язык - неродной, крайне непросто приспособиться к данной особенности употребления числительных.

В русском усиление или ослабление субъективной оценки чего-либо обычно выражается с помощью суффиксов. Например, в таких словах, как «домик» и «домище». В английском подобный метод затруднен, и аналогичными по смыслу будут только словосочетания - little house и big house.

Разумеется, есть еще не одно отличие русского языка от других языков. Мы рассмотрели только некоторые примеры. С учетом уникальных характеристик официального языка РФ попробуем отразить то, в чем разница между русским языком и другими языками, в небольшой таблице.

Таблица

Русский язык Другие языки
Допускает свободное расположение слов в предложениях Немногие европейские языки (и не относящиеся к восточнославянским) характеризуются данным свойством - к таким относятся финский, эстонский
Имеет сложную морфологию числительных Главным образом только восточнославянские языки обладают данным свойством
Позволяет усилить или ослабить субъективную оценку предмета суффиксом В основном только восточнославянские языки обладают данным свойством
Характеризуется уникальными принципами образования оксюморонов и устойчивых фраз Многие русские оксюмороны и устойчивые фразы не имеют прямого соответствия в европейских языках

Русский язык относится к группе славянских языков, входящей в состав индоевропейской языковой семьи. Является государственным языком, принятым на территории Российской Федерации и самым многочисленным по географическому распространению и числу носителей на территории Европы.
История
Современные лексические и грамматические нормы русского языка появились в результате продолжительного взаимодействия разных восточнославянских диалектов, существовавших на великорусской территории, и церковнославянского языка, который возник как следствие адаптации первых христианских книг.
Восточнославянский, так же известный как древнерусский язык, в XIV-XV веках явился основой для формирования русского, украинского и белорусского языков, однако диалектические особенности, благодаря которым они столь сильно различаются, появились несколько раньше.
Диалекты
В XV веке на европейской территории России утвердились две основных группы диалектов - южное и северное наречия, обладающие рядом отличительных особенностей, так, например, аканье характерно для южного наречия, а оканье для северного. Кроме того появился ряд среднерусских говоров, являвшихся по сути промежуточными между северным и южным и частично вобравших в себя их отличительные особенности.
Яркий представитель среднерусского говора - московский явился основой для появления литературного русского языка, в настоящее время являющегося классическим русским, литература и периодика на других диалектах не издаются.
Лексика
Большой пласт в русской лексике занимают слова греческого и тюркского происхождения. Так, например, алмаз, туман и штаны пришли к нам из тюркского языка, а крокодил, скамья и свёкла - слова греческого происхождения, так же, в наше время ни для кого не секрет, что большинство имен, которые давали при крещении, тоже пришли к нам из Греции, причем имена эти были не только греческими, как, например, Екатерина или Федор, но и древнееврейского происхождения, такие как Илья или Мария.
В XVI—XVII основным источником появления новых лексических единиц в русском языке стал польский, благодаря которому в нашу речь попали такие слова латинского, германского и романского происхождения, как алгебра, танец и пудра и непосредственно польские слова, например банка и поединок.

В Белоруссии русский является государственным вместе с белорусским языком. В Казахстане, Киргизии, Южной Осетии, Абхазии и Приднестровской Молдавской Республике русский язык признан официальным, то есть имеет привилегированный статус не смотря на наличие государственного языка.

В США в штате Нью-Йорк русский язык является одним из восьми языков, на которых печатаются все официальные избирательные документы, а в калифорнии на русском языке можно сдавать экзамен для получения водительских прав.

До 1991 года русский язык использовался для общения на территории бывшего СССР, по сути являясь государственным языком. По этой причине для многих жителей республик, вышедших из состава СССР, русский язык до сих пор является родным.

В литературе встречаются такие названия русского языка, как российский и великорусский, однако они используются в основном учеными-языковедами и в современной разговорной речи не употребляются.

Алфавит русского языка, состоящий из тридцати трех букв в том виде, в котором мы все привыкли его видеть, существует с 1918 года, а официально был утвержден только в 1942 году. До этого времени в алфавите официально была тридцать одна буква, потому что Ё приравнивалась к Е, а Й к И.

Церковнославянский язык с момента появления и до наших дней является языком, используемым в православных богослужениях. Долгое время именно церковнославянский язык использовался в качестве официального письменного языка и преобладал в разговорной речи.

Самым старым памятником литературного искусства, написанными на русском языке, являются Новгородский кодекс, его появление датируется началом XI века. Кроме него историки упоминают Остромирово евангелие, написанное на церковнославянском языке в 1056-1057 гг.

Современный русский язык, которым мы с вами пользуемся, также известный как литературный язык, появился в XVII-XVIII веках, после чего подвергся серьезному вмешательству в 1918 году, реформой из алфавита были удалены буквы “десятеричное и”, “фита” и “ять”, вместо которых появились, соответственно, буквы “и, “ф” и "е", кроме того было отменено использование твердого знака на концах слов. В приставках стало принято писать букву “с” перед глухими согласными, а перед гласными и звонкими согласными - “з”. Так же были приняты некоторые другие изменения, касавшиеся использования окончаний в разных падежных формах и замены ряда словоформ на

более современные. Кстати, официальные изменения не коснулись использования ижицы, эта буква была малоупотребимой и до реформы, а со временем сама исчезла из алфавита.

Различия в диалектах никогда не были помехой для общения людей между собой, однако обязательное образование, появление печати и средств массовой информации и масштабная миграция населения во времена СССР, практически полностью вытеснили диалекты из употребления, поскольку на их место пришла стандартизированная русская речь. В настоящее время отголоски использования диалектов слышны в речи представителей старшего поколения, живущих преимущественно в сельской местности, но, благодаря распространению телевещания, их речь тоже постепенно выравнивается, приобретая очертания литературного языка.

В современный русский язык многие слова пришли из церковнославянского. Кроме того, на лексику русского языка значительно повлияли те языки, с которыми он контактировал на протяжении длительного времени. Древнейший слой заимствований имеет восточногерманские корни, об этом свидетельствуют такие слова, как, например, верблюд, церковь или крест. Немногочисленные, но часто используемые слова были заимствованы из древних иранских языков, так называемой скифской лексики, например, рай или собака. Германское, чаще всего, скандинавское происхождение имеют некоторые русские имена, такие как, Ольга или Игорь.

Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта), немецкого (галстук, цемент) и французского (пляж, дирижёр) языков.

Сегодня основной поток слов попадает к нам из английского языка, причем некоторые из них начали появляться уже в начале XIX века. Поток английских заимствований усилился в первой половине ХХ века и подарил русскому языку такие слова, как вокзал, коктейль и контейнер. Интересно узнать, что некоторые слова дважды попадали в русскую речь из английской, при этом вытесняя друг друга, примером такого слова является ланч (ранее - ленч), кроме того, современные английские заимствования постепенно замещают в русском языке более ранние заимствования из других, например английское слово “боулинг” своим появлением вытеснило из употребления старое немецкое слово “кегельбан”, а старый французский омар стал современным английским лобстером.

Нельзя не отметить так же влияние, других языков, хотя и в значительно меньшей степени, чем английского, на современное звучание русского языка. Военные термины (гусар, сабля) приходили к нам из венгерского, а музыкальные, финансовые и кулинарные (опера, сальдо и паста) из итальянского.

Впрочем, несмотря на обильный приток заимствованной лексики, русский язык развивался и самостоятельно, сумев подарить миру немало собственных слов, ставших интернационализмами. Примерами таких слов являются водка, погром, самовар, дача, мамонт, спутник, царь, матрешка, дача и степь.

Совет преподавателя:

Изучать иностранный язык становится проще, когда практикуешь его понемногу каждый день. Каждый язык имеет свое особое звучание. Чем больше слушаешь язык, тем легче он дается. Чтение помогает укрепить грамматику и ваш словарный запас, поэтому читайте каждый день. Не важно, слушаете вы новости или музыку, читаете ли книгу, журнал или веб-сайт, самое главное — понемногу и каждый день.

Learning a language becomes easier when you practice a little every day. Every language has a different sound and the more you listen the easier it gets. Reading improves your grammar and vocabulary so read a little every day too. It doesn"t matter if you listen to the news or music, or read a book, magazine or website, the important thing is to a little every day.

Языковая семья

Языковая систематика - вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты - языки, диалекты и группы языков . Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков .

В основе систематики языков лежит генетическая классификация языков : эволюционно-генетическая группировка является естественной, а не искусственной, она достаточно объективна и устойчива (в отличие от зачастую быстро меняющейся ареальной принадлежности). Целью языковой систематики является создание единой стройной системы языков мира на основе выделения системы лингвистических таксонов и соответствующих названий, выстроенных по определенным правилам (лингвистическая номенклатура). Термины «систематика » и «таксономия » часто используют как синонимы.

Принципы устройства

Для языковой систематики характерны следующие принципы:

  • Единая иерархически организованная система.
  • Единая система таксонов.
  • Единая система номинации.

Единство всей системы и сравнимость единиц одного уровня должны обеспечиваться общими критериями для отнесения объектов к тому или иному уровню. Это касается как верхних уровней (семьи и группы), так и нижних (языки и диалекты). В единой систематике критерии для отнесения объектов к одному уровню должны отвечать следующим требованиям: применимость к любому объекту и непротиворечивость (или однозначность) отнесения объекта к определенному классу.

Единая система таксонов . Стройной системе таксонов в биологии лингвисты могут только позавидовать. Хотя и в лингвистике существует немало терминов (семья, группа, ветвь, иногда фила, филум, сток), но их использование очень сильно варьирует от автора, языка описания и конкретной ситуации. В рамках систематики эти таксоны упорядочиваются и употребляеются согласно определенным правилам.

Единая система номинации . В отличие от биологии, где существует стройная система номинации на латинском языке с использованием бинарного названия для базовой единицы, в лингвистике ничего подобного нет и едва ли может возникнуть. Поэтому, главное, что можно сделать систематика - это, во-первых, упорядочить названия языков в языке описания, выбрав для каждого идиома и группы идиомов основное название; во-вторых, в качестве дополнительного средства для однозначного обозначения языков независимо от языка описания - указывать для каждого его самоназвание .

Использование данных лексикостатистики . Для определения уровня таксонов в существующей классификации (или для построения классификации, там где ее еще нет) и отнесения объекта к определенному таксону используется критерий сохранения базовой лексики; причем не только для построения верхних уровней классификации (что тривиально), но и для разграничения отдельных идиомов. Процент совпадений считается от стандартного 100-словного списка Сводеша . Акцент намеренно делается на проценте совпадений (хотя время распада может приводиться для справки), поскольку в этом вопросе среди компаративистов не наблюдается единодушия, а для построения систематики языков вполне достаточно относительного процента совпадений, а не абсолютного времени распада.

Верхние уровни систематики

Основными верхними уровнями (таксонами) систематики являются: семья, ветвь, группа. При необходимости число таксонов может увеличиваться за счет прибавления приставок над- и под- ; например: подсемья , надгруппа . Окказионально может также использоваться термин зона , часто для обозначения не генетических, а скорее ареальных или парафилетических группировок, см. например, классификацию языков банту или австронезийских языков .

Семья - верхний базовый уровень, на котором основывается вся систематика. Семья - это группа определенно, но достаточно далеко родственных языков, которые имеют не меньше 15 процентов совпадений в базовом списке. В качестве примеров см. список семей Евразии или обзор семей Африки .

Для каждой семьи список ветвей, групп и т. д. определяется с учетом традиционно выделяемых группировок, степенью близости их между собой и временем распада на составляющие. При этом ветви и группы разных семей не обязаны быть одного уровня глубины, важен лишь их относительный порядок внутри одной семьи.

В таблице приведены примеры построения систематики со строгим использованием таксонов. Если для индоевропейских языков некоторые уровни можно пропустить, то для известных своей разветвленностью австронезийских их даже не хватает.

Пример использования таксонов

Пример использования таксонов
таксон
семья индоевропейская австронезийская
подсемья «европейская» малайско-полинезийская
надветвь Центрально-восточно-малайско-полинезийская
зона восточно-малайско-полинезийская
подзона океанийская
ветвь балто-славянская центрально-восточно-океанийская
подветвь центрально-тихоокеанская (фиджи-полинезийская)
группа славянская восточно-фиджийско-полинезийская группа
подгруппа восточнославянская полинезийская
подподгруппа ядерно-полинезийская
микрогруппа самоанская
язык украинский токелау

Язык / диалект

Поэтому, в языковой систематике используется шкала с четырьмя уровнями близости: язык - наречие - диалект - говор , разработанная на эмпирической основе .

Согласно этой шкале, если у двух идиомов процент совпадений в 100-словном базовом списке < 89 (что соответствует времени распада, по формуле Сводеша-Старостина , > 1100 лет назад), то идиомы являются разными языками . Если процент совпадений > 97 (время распада < 560 лет), то идиомы являются диалектами одного языка. Для оставшегося же интервала (89-97) предложен промежуточный уровень очень близких языков / отдаленных диалектов, в качестве названия для которого используется термин «наречие » в тех случаях, когда соответствующий идиом традиционно рассматривается как компонент другого языка. Когда же такой идиом принято считать отдельным языком, за ним сохраняется таксон «язык», а объединение, куда он входит и соответствующее по степени близости единому языку, называется «кластером ».

Наглядно употребление таксонов нижних уровней проиллюстрировано в таблице. При этом часто бывает так, что один или несколько идиомов в одном кластере принято считать языками, а другие – нет, хотя они находятся на одинаковом уровне взаимопонятности / структурной близости. В качестве примера можно привести вайнахский кластер, включающий чеченский и ингушский языки и аккинско-орстхойское наречие.

Употребление таксонов нижних уровней (для «языков и диалектов»)

уровни

примеры

1 уровень

обычно соответствует либо а) самостоятельному языку (плохо взаимопонятному с другими языками), либо б) группе (кластеру ) близкородственных языков.

2 уровень соответствует а ) наречиям

(группам дилектов) или б ) отдельным близкородственным языкам (частично взаимопонятным).

пикардское, валлонское , «литературный французский

3 уровень соответствует отдельным

диалектам (с хорошим взаимопониманием).

псковская группа говоров (ГГ), тверская ГГ, московская

4 уровень соответствует отдельным говорам

очень небольшими структурными различиями).

московский городской,

Прим .: Подчеркнутые названия раскрываются в следующих строках таблицы .

Указанные уровни в то же время соотносятся со степенью взаимопонятности, что особенно полезно, когда процент совпадений между языками неизвестен.

  • Между двумя языками взаимопонятность сильна затруднена и нормальное общение невозможно без специального обучения.
  • Внутри языка между двумя наречиями существует взаимопонятность, но не полная; коммуникация возможна, но могут возникнуть недопонимания или ошибки.
  • Между диалектами внутри наречия существует практически полная взаимопонятность, хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в произношении (акцент) и употреблении некоторых слов.

Выделение языков и диалектов может не совпадать с традиционным подходом. Например:

  • Китайская ветвь включает в себя до 18 языков, традиционно считаемых диалектами китайского языка
  • Французский язык (или язык ойль) включает в себя франсийское (на основе диалекта которого сложился французский литературный язык ), пикардское, нормандское и другие наречия.
  • Сербохорватский кластер включает в себя чакавское, кайкавское и штокавское наречия, а последнее также сербский , хорватский и боснийский литературные языки (= диалекты).
  • Западно-огузский кластер состоит из турецкого , гагаузского , южно-крымскотатарского языков.
  • Ногайский кластер состоит из ногайского , казахского и каракалпакского языков.
  • Иберо-романский кластер включает в себя португальский , галисийский , астуро-леонский , испанский , (верхне-)арагонский языки.

Макроуровни

Несмотря на то, что верхним базовым таксоном в систематике является семья, в ней также учитывается информация и о более глубинном родстве. Но таксоны для более верхних уровней не поддаются такой строгой формализации, как более нижних.

  • Надсемья - объединение близких семей (процент совпадений = 11-14), которые традиционно считаются одной семьей, но в соответствие с определением семьи в языковой систематике, должно быть вынесено на более верхний уровень. Надсемьей, видимо, является алтайские языки в широком смысле (включая корейский и японо-рюкюские языки), кушитские и австронезийские .
  • Макросемья (= фила) - объединение семей, с хоть как-то установленными соответствиями и примерно посчитанными процентами совпадений. Таковы, видимо, ностратическая , афразийская , сино-кавказская , койсанская макросемья.
  • Гиперсемья - объединение макросемей, крайне гипотетичное; например, борейская гиперсемья .
  • Гипотеза - предположительное объединение семей, без установления соответствий и подсчета процента совпадений между отдельными составляющими. Как правило, делается навскидку. Например, нило-сахарская , широко-койсанская гипотеза.

В работах преимущественно зарубежных лингвистов (см. например, ) употребляются и другие термины:

  • Сток (stock ) - это объединение семей (families ), которые в этом случае понимаются более узко, нежели определено выше. Примерами стоков являются индоевропейский (с германской, романской и другими семьями), уральский , сино-тибетский , автронезийский; таким образом, сток , как правило, соответствует приведённому выше определению семье .
  • Филум / фила (phylum , pl. phyla ) - это объединение стоков (называемое также надсток - superstock ) или семей (если термин сток не используется), причем, как правило, скорее предполагаемое, нежели доказанное. В целом соответствует макросемье .

Примечания

См. также

Литература

  • Коряков Ю. Б., Майсак Т. А. Систематика языков мира и базы данных в интернете // Труды Международного семинара «Диалог "2001» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Том 2. М., Аксаково, 2001.

Примеры справочников, построенных на основе систематики или аналогично:

  • Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. М., 2006
  • Реестр языков мира (в разработке)
  • Dalby D. . Vol. 1-2. Hebron, 2000
  • Gordon R. G., Jr. (ed). Ethnologue.com Ethnologue: Languages of the World . 15th Edition. SIL, 2005
  • Kaufmann T. The native languages of Latin America: general remarks // Atlas of the World’s Languages (edited by C. Moseley and R.E.Asher). 1994
  • Meso-American Indian languages in Languages of the World // Britannica CD. Version 97. Encyclopaedia Britannica, Inc., 1997.
  • Voegelin C.F. & F.M. Classification and Index of the World’s languages. NY., 1977
  • Wurm S. Australasia and the Pacific // Atlas of the World’s Languages (edited by C. Moseley and R.E.Asher). 1994

Wikimedia Foundation . 2010 .

Языки развиваются, как живые организмы, и языки, которые происходят от одного предка (называющегося "протоязыком") являются частью одной языковой семьи. Языковая семья может делиться на подсемьи, группы и подгруппы: например,польский и словацкий принадлежат к одной подгруппе западнославянских языков, входящей в группу славянских языков, которая является ветвью более крупной индоевропейской семьи.

Компаративистская (сопоставительная) лингвистика, как следует из ее названия, сравнивает языки с целью обнаружения их исторически связей. Это можно сделать путем сопоставления фонетики языков, их грамматики и лексики, даже в тех случаях, когда нет никаких письменных источников их предков.

Чем сильнее языки удалены друг от друга, тем труднее обнаружить генетические связи между ними. Например, ни один из лингвистов не сомневается, что испанский и итальянский языки связаны, между тем, существование алтайской языковой семьи (с включением турецкого и монгольского языков) подвергается сомнению и не признается всеми лингвистами. В настоящий момент просто невозможно узнать, происходят ли все языки от одного предка. Если единый человеческий язык существовал, то на нем должны были говорить десять тысяч лет назад (если не больше). Это делает сравнение чрезвычайно сложным или даже в невыполнимым.

Список языковых семей

Лингвисты выявили более ста основных языковых семей (языковых семей, которые не считаются связанными друг с другом). Некоторые из них состоят всего из нескольких языков, другие же состоят более чем из тысячи. Вот основные языковые семьи мира.

Языковая семья ареал Языки
индоевропейская От Европы до Индии, современность, по континентам Более 400 языков, на которых говорят почти 3 миллиарда человек. Сюда входят романские языки (испанский, итальянский, французский...), германские (английский, немецкий, шведский...), балтийские и славянские (русский, польский...), индоарийские языки (персидский, хинди, курдский, бенгали и многие другие языки, на которых говорят на территории от Турции до Северной Индии), а также прочие, такие, как греческий и армянский.
сино-тибетская Азия языки Китая, тибетский и бирманский языки
нигеро-конголезская (нигеро-кордофанская, конго-кордофанская) Субсахарская Африка суахили, йоруба, шона, зулу (зулусский язык)
афразийская (афро-азиатская, семито-хамитская) Ближний Восток, Северная Америка семитские языки (арабский, иврит...), сомалийский язык (сомали)
австронезийская Юго-Восточная Азия, Тайвань, Тихий океан, Мадагаскар Более тысячи языков, включая филиппинский, малагасийский, гавайский, фиджийский...
уральская Центральная, Восточная и Северная Европа, Северная Азия венгерский, финский, эстонский, саамский языки, некоторые языки России (удмуртский, марийский, коми...)
алтайская (спорная) от Турции до Сибири Тюркские языки (турецкий, казахский...), монгольские языки (монгольский...), тунгусо-маньчжурские языки, некоторые исследователи включают сюда японский и корейский
дравидийская Южная Индия тамильский, малаялам, каннада, телугу
тай-кадайская Юго-Восточная Азия тайский, лаосский
австроазиатская Юго-Восточная Азия вьетнамский, кхмерский
на-дене (атабаскско-эякско-тлинкитская) Северная Америка тлинкитский, наво
тупи (тупийская) Южная Америка гуаранийские языки (языки гуарани)
кавказская (оспаривается) Кавказ Три языковых семьи. Среди кавказских языков наибольшее число говорящих - на грузинском

Особые случаи

Изолированные языки (языки-изоляты)

Язык-изолят - это "сирота": язык, принадлежность которого ни к одной из известных языковых семей не доказана. Лучшим примером может послужить баскский язык, на котором говорят в Испании и Франции. Несмотря на то, что он окружен индоевропейскими языками, он очень отличается от них. Лингвисты сравнивали баскский с другими языками, на которых говорят в Европе, с кавказскими и даже с американскими, но не было обнаружено никаких связей.

Корейский - это другой хорошо известный изолят, хотя некоторые лингвисты предполагают связь с алтайскими языками или японским. Японский сам по себе иногда считается изолятом, но лучше всего он описан как принадлежащий к малочисленной японской семье, которая включает несколько связанных языков, таких как окинавский.

Пиджин и креольские языки

Пиджин является упрощенной системой коммуникации, которая развилась между двумя или более группами, не имеющими общего языка. Он не происходит непосредственно от одного языка, он впитал в себя характеристики нескольких языков. Когда дети начинают изучать пиджин как родной язык, он превращается в полноценный, стабильный язык, который называется креольским.

Большинство языков пиджин или креольских, на которых говорят сегодня, является результатом колонизации. Они основаны на английском , французском или португальском . Один из наиболее распространенных креольских языков является ток-писин, являющийся официальным языком Папуа - Новой Гвинеи. Он основан на английском, но его грамматика отличается, его словарь включает много заимствований из немецкого , малайского, португальского и нескольких местных языков.