Рассказ на тему описание человека. Порядок описания признаков. Описание внешности человека

Добрый день, уважаемый студент!

Сегодня я хотела бы уделить внимание такой теме как описание человека. Очень часто нам нужно описать чью-то внешность или характер, а будучи иностранцем, изучающим русский язык, довольно сложно подобрать правильные слова или построить предложения. Давайте посмотрим, с чего же нам начать и как просто и правильно можно это сделать?

В русском языке, я считаю, что лучше и проще всего начинать описывать внешность с лица человека. Это часть внешности, которая сразу бросается в глаза, то, на что в первую очередь люди обращают внимание. В русском языке даже существует такая идиома или как мы часто говорим "устойчивое выражение", которое несет в себе скрытый смысл:

Не ударить лицом в грязь! The Russian traditional idiom which means not to lose yourself in kind of difficult or confusing situation.

Выражение это означает, что человек не должен опозориться или делать то, за что потом будет стыдно. Таким образом, вы можете понять, что лицо в русском языке занимает важное место в описании внешности. Как же нам описать лицо, какие слова подобрать? Для примера, давайте рассмотрим некоторые слова:

Круглое лицо/ круглолицый человек A chubby, moon-faced person
Светлое лицо A fair face
Нежное лицо A gentle face person
Свежее лицо [ Svezhee litso] A kind of fresh face person

У девушки было приятное лицо, нежное и светлое A girl had a pleasant face, quite gentle and fair.

Он выглядел отлично и лицо у него было свежее He looked great and his face was fresh

Круглолицая девушка забежала в автобус и улыбнулась мне The round-faced girl ran into the bus and smiled to me.

После того, как мы в двух словах описали лицо, вы должны описать то, что считается очень важным в лице человека. Как думаете, что это может быть? По мнению многих людей следующей частью внешности, которая занимает важное место являются глаза. Если вспомнить историю русского народа и языка, в том числе, вы можете встретить такое выражение: "глаза - зеркало души". Дело в том,что на Руси не говорили слово "глаза", а использовали "очи" и часто, когда супруги обращались друг к другу, они произносили такую фразу: "свет моих очей", что означает близость душевную, очень искреннее отношение человека к кому-то кого он любит и уважает. Со временем люди перестали использовать слово "очи" и на смену пришли "глаза". Как же в русском языке описать глаза? На самом деле, очень легко и описывать глаза можно бесконечно, начиная от цвета, заканчивая формой и выражением.

Красивые глаза

У Ани очень красивые глаза Ann has a very beautiful eyes

Яркие глаза

У старушки были яркие глаза, несмотря на ее возраст The old lady had bright eyes, despite her age

Большие глаза

У девочки большие,как у куклы, глаза The girl has big eyes, just like a doll.

Широкопоставленные глаза

Люди у которых широко поставлены глаза, очень интересны People who have wide eyes are very interesting.

Узенькие, прищуренные глаза

У парня были прищуренные глаза, словно он собирался сделать что-то хитрое A boy had narrowed eyes, just like he was going to do something tricky

Светлые, голубые глаза

У большинства русских людей глаза светлые Most Russian people have fair eyes

Чтобы описать остальные части лица можно воспользоваться такими словами:

Курносый нос/орлиный нос

У Варвары курносый нос Varvara is a snob-nosed girl

Курносый нос означает, что кончик носа вздернут вверх, а сам нос по форме короткий. Орлиный нос обычно принадлежит людям, у которых нос с горбинкой - выпуклый.

Розовые щеки, смуглая кожа

У малышки розовые щечки A baby girl has pink cheeks

Розовые щеки также являются характерной чертой светлых людей, у которых светлая кожа, глаза и цвет волос. Смуглая кожа- тип кожи, который темнее от солнца, загорает.

Пухлые/тонкие губы

У женщины напротив очень красивые пухлые губы The woman next to me has so beautiful chubby lips

Теперь давайте перейдем к описанию фигуры человека, для этого можно воспользоваться следующими словами:

Пухлая a plump person
Стройная Slender
Спортивная Sporty
Тучная Obese

Чтобы описать рост можно воспользоваться такими фразами:

Девушка высокого роста A tall girl
Он был низеньким старичком He was a shorty old man

Очень часто в русском языке прилагательные принимают уменьшительно-ласкательную форму, как произошло с прилагательным "низкий" - "низенький"

Также можно описать ноги:

Короткие/длинные Short/long legs
Худые/стройные/пухлые Thin/slender/chubby

Чтобы описать спину можно воспользоваться такими прилагательными:

Горбатая Hunchbacked
Прямая A straight back
Сутулая A stooped back
Широкая A wide back

Очень часто в дополнение к внешнему виду нам необходимо сказать пару слов про характер человека, про его внутренние качества, у русскоговорящих людей даже есть такая пословица, которая до сих пор актуальна: "встречают по одежке, а провожают по уму". Это значит, что кроме внешности, люди огромное внимание уделяют уму, характеру человека, то,чем он выделяется. Чтобы описать одежду мы можем воспользоваться такими простыми прилагательными:

Красивая Beautiful
Модная Fashionable, trendy
Яркая Bright
Аккуратная Neat
Вечерняя Evening wear/dress

Деловая/офисная Dress code, office/business clothes, formal clothes

У нас на работе принято носить деловую одежду We have to wear formal/business clothes at our work

Таня любит яркую и модную одежду Tanya is keen on bright and fashionable clothes

А теперь давайте рассмотрим качества, которые нужны нам для второй части нашей пословицу, то, что относится к уму, воспитанию и поведению:

Воспитанный (человек) A well- bred person
Неряшливый An untidy/sloppy
Неаккуратный A ragged person
Добрый A kind person
Открытый An open-hearted person
Скрытный A secretive person
Раскованный An uninhibited person
Стеснительный A shy person
Уверенный A confident person
Умный A smart/intelligent person

Основные правила описания внешности по методу словесного портрета:

  • описание осуществляется последовательно сверху вниз, от общего к частному;
  • описание осуществляется с максимальной полнотой и всесторонностью;
  • при описании используется унифицированная терминология (например, элементы внешности по форме описываются с использованием названий геометрических фигур);
  • внешность человека (и отдельные ее элементы) характеризуются по различным критериям, таким как форма, величина, положение, количество, цвет и т.д.;
  • голова человека как наиболее заметный и запоминающийся элемент описывается в анфас и профиль.

Порядок описания признаков

I. Пол: мужской, женский

II. Возраст

Определяется по документам или примерно "на вид", указание возраста "на вид" при наличии документальных данных необходимо в случаях, когда человек кажется значительно моложе или старше своих лет.

III. Национальность (тип лица)

Определяется при отсутствии документов, подтверждающих национальную принадлежность человека, допускается сравнительное определение типа лица (при условии, что он четко выражен). Различают европейский, кавказский, среднеазиатский, монгольский тип лица.

IV. Анатомические признаки

1. Фигура в целом:

Рост определяется по трехчленной градации для мужчин: низкий (до 165 см.), средний (до 175 см.), высокий (175-190 см.)

Для женщин эти размеры соответственно уменьшаются на 5-10 см. При наличии антропологических средств указываются абсолютные данные в сантиметрах. Особенности: очень низкий (до 155 см.), очень высокий (свыше 190 см.)

Телосложение определяется развитием костно-мышечной системы и степенью жировых отложений. Различают людей со слабым, средним, коренастым и атлетическим телосложением. По упитанности человек характеризуется, как худощавый, нормального телосложения, полный и тучный.

2. Голова в целом:

а) размер - малая, средняя, большая;

б) положение - вертикальное, склоненное вперед, к правому или левому плечу, запрокинута.

3. Череп:

низкий, средний, высокий, круглый, грушевидный, куполообразный.

4. Затылок:

скошенный, выступающий, вертикальный.

5. Волосы:

а) по густоте - густые, средние, редкие;

б) по длине - короткие, средние, длинные;

в) форма - прямые, волнистые, кудрявые, курчавые;

г) цвет - светло-белокурые, белокурые русые, темно-русые, рыжие, седые, с проседью, черные;

д) линия роста волос - дугообразная, прямая, угловатая, М-образная, извилистая, с височными залысинами;

е) характер прически - стрижка низкая, высокая, зачес назад, налево, направо, на лоб, пробор, посередине, слева, справа, заплетены в косы, пучок;

ж) лысины: лобная, теменная, макушечная, продольная, общее облысение, височные залысины, плешины.

6. Лицо в целом:

а) пропорции - узкое, среднее, широкое;

б) по форме - овальное, круглое, прямоугольное, квадратное, трехугольное, трапецевидное;

в) контур в профиль - прямое, выпуклое, вогнутое;

г) по полноте - худое, худощавое, ср. полноты, полное;

д) кожа лица - гладкая, пористая, дряблая, морщинистая, чистая, угреватая, прыщеватая, с оспинами, с веснушками, с прожилками, сухая, жирная белая, смуглая, красная, розовая, желтая, бледная, синеватая, кровянистая, сосудистая;

е) морщины - лобные, межбровные, щечные, носо-губные, ротовые, козелковые и др. (называются по месту их расположения).

7. Лоб:

а) размер по ширине - узкий, средний, широкий;

б) по высоте - низкий, средний, высокий;

в) контур лба - прямой, выпуклый, волнистый.

8. Брови:

а) по размеру - короткие, средние, длинные, узкие, средние, широкие;

б) по густоте - густые, редкие;

в) по форме - прямые, дугообразные, извилистые;

г) по положению - низкие, высокие, горизонтальные, скошенные внутрь, скошенные наружу, сближенные, раздвинутые.

9. Глаза:

а) по размеру - малые, средние, большие;

б) по форме - щелевидные, овальные, круглые, трехугольные;

в) по цвету - темно-карие, светло-карие, зеленоватые, голубые, светло-голубые, темно-голубые, серые, желтые, черные;

г) по положению - горизонтальные, косовнутренние, косона-

д) взаиморасположение - сближенные, раздвинутые.

10. Нос.:

а) по размеру - высокий, средний, низкий, узкий, широкий;

б) степень выступания - малая, средняя, большая;

г) размер спинки носа - узкая, средняя, широкая;

д) контур спинки - прямая, вогнутая, выпуклая, прямоволнистая, вогнутоволнистая, выпукловолнистая;

е) ширина кончика - узкий, средний, широкий;

ж) кончик носа по форме - острый, закругленный, тупой;

з) основание носа по положению - приподнятое, горизонтальное, опущенное.

11. Рот:

а) по размеру - малый, средний, большой;

б) контур линии смыкания губ - прямая, волнистая, ломанная;

в) положения углов рта - опущенные, горизонтальные, приподнятые.

12. Губы:

а) по толщине - тонкие, средние, толстые;

б) по выступанию - верхнее, нижнее, общее и вытянутость;

в) цвет (тон) - яркие, бледные.

13. Зубы:

а) по размеру - мелкие, средние, крупные;

б) по положению - редкие, частые (расстояние между зубами);

в) по форме наружной поверхности - плоские, выпуклые.

14. Подбородок:

а) по высоте - низкий, средний, высокий;

б) по ширине - узкий, средний, широкий;

в) по форме - прямоугольный, трехугольный, закругленный;

г) по положению - скошенный, выступающий, вертикальный.

15. Ухо:

а) по размеру - малое, среднее, большое;

б) по форме - круглое, овальное, прямоугольное, трехугольное;

в) по положению - вертикальное, скошенное;

г) оттопыренность - общая, нижняя, верхняя, общее прилегание;

д) размер завитка - короткий, средний, длинный, узкий, средний, широкий;

е) противозавиток по форме - плоский, выпуклый;

ж) козелок по размеру - малый, средний, большой, по контуру - прямой, выпуклый, вогнутый.

16. Шея:

короткая, средняя, длинная, толстая, тонкая.

17. Плечи:

узкие, средние, широкие, горизонтальные, приподнятые, опущенные.

18. Спина:

узкая, средняя, широкая, вогнутая, прямая, выпуклая.

19. Грудь:

узкая, средняя, впалая, выступающая.

20. Руки:

короткие, средние, тонкие, средние, толстые.

21.Ноги:

а) по размеру - короткие, средние, длинные, тонкие, толстые; б) по форме - прямые, О-образные, Х-образные.

V. Функциональные признаки

1. Осанка т.е. привычка человека держать свое тело. А поэтому осанка бывает: прямая, сгорбленная, свободная, гордая, понурая.

2. Походка : быстрая, медленная, легкая, тяжелая, подпрыгивающая, шаркающая, морская (вразвалочку).

3. Жестикуляция : движение рук для усиления выразительности речи. Она бывает энергичная, вялая, одной или двумя руками.

4. Мимика и взгляд - это характерные движения мышц лица.

При разговоре у одних лиц может быть неподвижно, другие же разговаривая, морщат лоб, хмурятся, сдвигают или приподнимают брови, прищуривают глаза, подмигивают, закусывают губы, кривят рот и т.д. Взгляд: может быть прямой, открытый, спокойный, насмешливый, унылый, угрюмый, усталый, строгий, веселый, удивленный, презрительный, внимательный, подозрительный, бегающий, искоса, исподлобья, в сторону.

6. Речь : медленная, плавная, тягучая, спокойная, возбужденная, отрывистая, отчетливая, настойчивая, культурная, малограмотная. Некоторые при разговоре применяют профессиональные слова, жаргоны, привычные обороты, пословицы. Отмечается наличие местного говора, акцента, недостатки речи (шепелявость, гнусавость, картавость, заикание).

7. Манеры и привычки у людей очень разнообразные. Ими могут быть потирание рук, похрустывание суставами пальцев, поглаживание усов, бороды, волос на голове, переступание с ноги на ногу и т.д. Характерной привычкой является держать руки по швам, в карманах или за бортом пиджака, курить определенный сорт табака и т.п.

К группе привычек необходимо отнести и различные навыки - умение играть ни музыкальных инструментах, петь, танцевать.

Примеры описания человека по методу словесного портрета

О Р И Е Н Т И Р О В К А

на розыск Сазонова В.А., 1938 г.р.

По подозрению в совершении тяжкого преступления ОВД Центрального района гор. Калининграда разыскивается ранее неоднократно судимый гр-н Сазонов Владимир Александрович, 1938 г.р. Его приметы: на вид 50...55 лет, лицо европейского типа, высокого роста, крепкого телосложения, волос короткий темный, голова прямоугольная, низкие брови, большие выступающие надбровные дуги, имеются височные залысины, глубокие лобные, надбровный и носогубные морщины, глаза щелевидные, косо наружные, выступающий подбородок. Был одет в темный мужской пиджак в мелкую полоску, темную рубашку в светлую полоску.

При задержании прошу сообщить инициатору по тел. 21-85-24, 21-99-79. Инициатор: Петров.

О Р И Е Н Т И Р О В К А

на розыск Ролдугина В.Н., 1959 г.р.

По подозрению в совершении тяжкого преступления ОВД Центрального района гор. Калининграда разыскивается ранее неоднократно судимый гр-н Ролдугин Владимир Николаевич, 1959 г.р. Его приметы: на вид 20...22 года, лицо европейского типа, среднего телосложения, худощавый, волос короткий светлый, голова овальная, низкие длинные брови, носит темные усы средней длины, уши оттопыренные, подбородок скошенный, на шее острый кадык. Был одет в светлую клетчатую рубашку, свитер темного цвета с отложным воротником, по краю воротника идет узкая белая полоса, в свитер вшита застежка-молния белого цвета.

/ / Мой друг Алексей (сочинение-описание внешности человека)

У меня в классе очень много друзей. Я хорошо отношусь ко всем ребятам. Но есть среди них один мальчик – Алексей. Это мой лучший друг. Мы сидим с ним за одной партой с первого класса. Мы были знакомы еще до школы, поэтому и решили поступить в один и тот же класс.

Алексей обладает приятной внешностью. Иногда, наблюдая за девчонками нашего класса, я вижу, как они засматриваются на моего лучшего друга. И это не спроста. У него красивые, светлые волосы. Он всегда любит носить модные прически, которые ему делает знакомый парикмахер.

У Леши овальное лицо, с мягкими контурами. Глаза голубые, как чистое небо. Нос маленький. Губы аккуратно прижаты друг к другу. На его лице есть веснушки. Но их совершенно не много. К ним можно присмотреться только в том случае, если близко подойти к моему товарищу.

Телосложение у Лешки спортивное. Он очень любит занятия спортом и кроме школьных уроков посещает еще и дополнительные секции по футболу. Поэтому, он всегда в форме, легко справляется с нормативами и помогает остальным ребятам нашего класса.

Успехи его стараний видны и в остальных предметах. Он всегда уверенно, статно выходит к доске и решает любые задания.

Лешка высокого роста, наверное, выше всех мальчиков в классе, поэтому, он всегда помогает учительнице, доставая какие-то книги на высоких стеллажах и полках.

Алексей любит носить красивые, стильные костюмы. Родители помогают ему с выбором школьной формы, поэтому, он всегда приходит на уроки, одетый со вкусом.

Нет, он не выделяется из толпы какими-то особенными акцентами. Просто мой товарищ всегда опрятен и аккуратен. Его очень любят как наши одноклассники, так и учителя. Он обладает тонким чувством юмора, поэтому может пошутить всегда и везде. Это качество помогает ему и в тех ситуациях, когда нужно разрядить накаленную обстановку и сменить тему для общения между ребятами.

Как же хорошо, что у меня есть такой замечательный друг, который всегда поможет и никогда не оставит в беде.

Описание внешности человека - это описание лица человека, его фигуры, жестов, манеры, характерной позы, одежды. Главная задача такого описания - найти характерные особенности, главное во внешности человека и суметь передать их словами. Они могут быть связаны с особенностью манер, походки, его занятий и профессии, особенностями характера.

Источником сочинений-описаний внешности может быть все что угодно. Как и для других описаний, это может быть жизненный опыт, когда словесный портрет воссоздаётся по памяти (например, "Внешность человека, которого я видел однажды…"). Или воображение ("Мой портрет через 10 лет").

Примерный план сочинения:

1. Вступление.
2. Общее впечатление (фигура, рост).
3. Черты лица (овал лица, брови, глаза, нос, лоб, губы, подбородок, щёки). Волосы (цвет, длина и форма причёски). Уши.
4. Одежда.
5. Манеры поведения (походка, манера говорить, поза…).
6. Заключение.

Возможные определения:

Глаза - зелёные, серые, карие, синие, чёрные, голубые, небесные, серовато-голубые, лучистые, темные, выразительные, задумчивые, светлые, большие, маленькие, хитрые, бегающие, узкие, косые, раскосые, злые, добрые, со смешинкой, дикие, приветливые, недоверчивые, коварные…

Брови - красивые, прямые, густые, тонкие, соболиные, широкие, лохматые, вразлёт, сросшиеся, несимметричные...

Лоб - высокий, низкий, открытый, прямой, сократовский, широкий, морщинистый, покатый, плоский...

Взгляд - растерянный, внимательный, выразительный, умный, любопытный, иронический, кокетливый, любящий, смущённый, равнодушный, завистливый, удивленный, весёлый недоверчивый, открытый, грустный, восторженный, хитрый, доверчивый…

Нос - прямой, с горбинкой, вздёрнутый, широкий, узкий, курносый, длинный, короткий, некрасивый, красивый, маленький, картошкой, уточкой...

Волосы - короткие, длинные, каштановые, светлые, русые, соломенные, седые, с проседью, густые, пышные, кудрявые, блестящие, прямые, волнистые, торчащие как пакля, заплетенные в косы, убранные в хвост, зачесанные назад, всклокоченные, уложенные в прическу…

Фигура - хорошая, стройная, высокая, крупная, полная, худощавая, приземистая, мужская, женская...

Походка - быстрая, неторопливая, лёгкая, бесшумная, тяжёлая, собранная, вразвалку, странная, подпрыгивающая, смешная...

Поза - величественная, напряжённая, изящная, красивая, живописная, странная, непринуждённая, удобная, неудобная...

Пример описания внешности позаимствуем у М.Ю. Лермонтова (из романа «Герой нашего времени»):

«Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сюртучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно чистое белье, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев. Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, - верный признак некоторой скрытности характера. Впрочем, это мои собственные замечания, основанные на моих же наблюдениях, и я вовсе не хочу вас заставить веровать в них слепо.

Когда он опустился на скамью, то прямой стан его согнулся, как будто у него в спине не было ни одной косточки; положение всего его тела изобразило какую-то нервическую слабость: он сидел, как сидит бальзакова тридцатилетняя кокетка на своих пуховых креслах после утомительного бала. С первого взгляда на лицо его я бы не дал ему более двадцати трех лет, хотя после я готов был дать ему тридцать. В его улыбке было что-то детское. Его кожа имела какую-то женскую нежность; белокурые волосы, вьющиеся от природы, так живописно обрисовывали его бледный, благородный лоб, на котором, только по долгом наблюдении, можно было заметить следы морщин, пересекавших одна другую и, вероятно, обозначавшихся гораздо явственнее в минуты гнева или душевного беспокойства. Несмотря на светлый цвет его волос, усы его и брови были черные - признак породы в человеке, так, как черная грива и черный хвост у белой лошади. Чтоб докончить портрет, я скажу, что у него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие глаза; о глазах я должен сказать еще несколько слов.

Во-первых, они не смеялись, когда он смеялся! - Вам не случалось замечать такой странности у некоторых людей?.. Это признак - или злого нрава, или глубокой постоянной грусти. Из-за полуопущенных ресниц они сияли каким-то фосфорическим блеском, если можно так выразиться. То не было отражение жара душевного или играющего воображения: то был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный; взгляд его - непродолжительный, но проницательный и тяжелый, оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса и мог бы казаться дерзким, если б не был столь равнодушно спокоен».

Рассказ о внешности человека вы можете построить на двух основных речевых конструкциях: классическая и более разговорная. Рассмотрим каждый из них подробнее.

Классическая форма описания человека на английском

I am slender. Я стройная.

She is short. Она невысокая.

He is slightly overweight. Он немного полноват.

Более характерная форма для разговорного стиля

Местоимение

To be (глагол в личной форме)

Признак (прилагательное)

have got (сокр.: ’ve got) big blue eyes.
He, she has got (сокр.: ’s got) big blue eyes.
You, we, they have got (сокр.: ’ve got) big blue eyes.

Говорим о волосах человека на английском языке

С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long , короткие – short . Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length . Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length . Нулевая длина, то есть лысый – это bald .

He has short-haired. У него коротко стриженые волосы.

She has straight medium length hair. Her hair is brown. У неё прямые волосы средней длины. Она шатенка.

She has shoulder length curly hair. Her hair color is fair. У неё волнистые волосы средней длины. Цвет её волос – светлый.

She has short dark hair. У неё короткие тёмные волосы.

She has long wavy red hair. У неё длинные волнистые рыжие волосы.

Обратите внимание: составляя описание внешности человека на английском, мы также можем упомянуть, какую он/она носит причёску. Как и в рассказе об одежде , можно употребить глагол wear - носить .

She wears her hair in a ponytail. Она носит волосы в хвостике.

Форма волос в английском языке

Прямые – straight , то же самое слово, что и в straight ahead – идите прямо и никуда не сворачивайте . Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy . Кучерявые (те, которые колечками) – curly , это слово родственно оригинальному и уже олимпийскому виду спорта – керлингу (curling ). Чтобы победить в керлинге, надо послать специальный камень «по дуге», как бы «завить» его путь.

Naturally curly hair is a rarity. Естественно вьющиеся волосы - это редкость.

Цвет волос в английском языке

С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black , темные – dark . А для светлых волос есть специальные слова: fair hair , или blond hair , т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde .

It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson) Здорово быть блондинкой. С низкими ожиданиями очень легко удивить людей.

Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair . А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead , т.е. буквально «красная голова».

Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy. Рыжие волосы, сэр, на мой взгляд, опасны. Я люблю рыженьких. Дело не в цвете волос, а в сумасшествии.

Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. gray hair или white hair . Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper .

Gray hair is god’s graffiti. (Bill Cosby) Седые волосы - граффити Бога. (Билл Косби)

Порядок прилагательных

Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.

She has long straight black hair. У нее длинные прямые черные волосы.

Описание глаз человека на английском языке

Форма глаз

  • Almond – миндалевидные.
  • Round – круглые.
  • Asian/upturned – азиатские (приподнятые уголки).
  • Downturned – опущенные уголки.
  • Close-set – широко посаженные.
  • Wide-set – близко посаженные.
  • Hooded – с нависающими веками.
  • Deep-set – глубоко посаженные.
  • Protruding – выпуклые.

Составляя описание внешности на английском языке, мы также можем упомянуть ресницы (eyelashes ) и брови (eyebrows ), которые могут быть длинными (long ), короткими (short ), густыми (thick ), редкими (thin ) и закруглёнными (curved ).

О бровях (eyebrows ) мы можем сказать, что они имеют форму мягкого угла (soft angled ), резкого угла (hard angled ), быть закруглёнными (round curved ) или прямыми (flat ).

Цвет глаз

  • Black eyes – Черные глаза.
  • Gray eyes – Серые глаза.
  • Brown eyes – Коричневые глаза.
  • Blue eyes – Голубые глаза.
  • Green eyes – Зеленый глаза.
  • Hazel eyes – Карие глаза.

Поговорим о других не менее важных аспектах в описании человека

Форма лица на английском языке

Характеристика кожи человека на английском

baby-soft - нежная, как у ребенка rough - грубая
callused - загрубевшая ruddy - румяное (о лице)
dark - темная sallow - землистого цвета
dry - сухая silky - шелковистая
fair - светлая smooth - гладкая
florid - цветущая soft - нежная
freckled - веснушчатая spotless - здоровая
glowing - сияющая sunburnt - загорелая, обожженная солнцем
olive - оливкового цвета swarthy - смуглая
pale - бледная tanned - загорелая
paper-thin - тонкая, как бумага translucent - прозрачная
pasty - бледная wrinkled - морщинистая
rosy - розовая

Фигура человека на английском

bony - костлявая plump - пухлая
clumsy - неуклюжая shapeless - бесформенная
flawed - небезупречная slender - стройная
graceful - изящная slight - хрупкая
ill-made - непропорциональная slim - стройная
lean - поджарая stocky - коренастая
lithe - гибкая stout - полная, плотная
neat - аккуратная superb - превосходная
ordinary - обыкновенная tattooed - татуированное (о теле)

О пальцах человека на английском

arthritic - артритные lean - худые
blunt - тупые little finger - мизинец
bony - костлявые middle finger - средний палец
capable - умелые nerveless - слабые
chubby - пухлые nervous - нервные
clumsy - неуклюжие nimble - ловкие
deft - ловкие plump - пухлые
delicate - нежные, изящные podgy - короткие и толстые
dirty - грязные ring finger - безымянный палец
elegant - изящные skillful, skilled - умелые
fat - толстые skinny - худые
slim - тонкий finger nail - ноготь
finger-pad - подушечки пальцев forefinger - указательный палец
gentle - нежные sticky - липкие
gnarled - корявые toe - палец ноги
grubby - неопрятные thumb - большой палец
index finger - указательный палец

Лоб человека на английском

Походка человека на английском

Внешний вид (в общем) человека на английском

appearance - внешний вид nice - милый
attractive - привлекательный not look oneself - быть непохожим на себя
beautiful - красивая plain - простоватый
charming - очаровательный pleasant-looking - приятный
common - обычный posh - шикарная (о женщине)
eyesore - уродливый pretty - симпатичная
repulsive - отталкивающий good-looking - симпатичный
handsome - красивый (о мужчине) impressive - впечатляющий
ugly - уродливый unattractive - непривлекательный
unimpressive - невыразительный unpleasant-looking - неприятный
unsightly - неприглядный look wretched - выглядеть несчастным
usual - обычный lovely - прекрасный, очаровательный

Все о руках человека на английском

arthritic - артритные nervous - нервные
beautiful - красивые skilled - умелые
outspread - распростертые careless - небрежные
plump - пухлые clammy - липкие
clean - чистые ringless - без колец
clumsy - неуклюжие shaking - дрожащие
coarse - грубые short - короткие
delicate - нежные soft - мягкие
dirty - грязные fat - жирные
sticky - липкие filthy - грязные
sweaty - потные firm - твердые
thick - толстые frail - хрупкие
gnarled - корявые unwashed - немытые
well-manicured - ухоженные grubby - неряшливые
hairy - волосатые work-roughened - огрубевшие от работы
limp - вялые work-reddened - покрасневшие от работы

Все о голове и шее человека на английском

Характеристика челюсти человека на английском

О ногах человека на английском

Описание губ человека

Родинки, морщины, шрамы и др.

dimple (with a dimple in the chin) - ямочка (с ямочкой на подбородке) mole (with a mole) - родинка (с родинкой)
scar - шрам spot - прыщ
wrinkle - морщина wound - рана

Описание рта человека на английском

Описание носа человека на английском языке

aquiline - орлиный aristocratic - аристократический
pointed - заостренный beaky - клювообразный
prominent - выступающий large - большой
bridge of the nose - переносица sharp - острый
curved - изогнутый shiny - блестящий
elegant - элегантный small - маленький
snub - курносый flat - плоский
straight - прямой flattened - сплюснутый
stubby - короткий и толстый hooked - крючком
tiny - крошечный tip of the nose - кончик носа
nostrils - ноздри narrow - узкий

Shoulders - Плечи

Stature, height & shape - Рост, высота и форма

Teeth - Зубы

baby - детские needle-sharp - острые, как иглы
pearl-white - жемчужно-белые perfect - идеальные
broken - сломанные prominent - выступающие
crooked - кривые razor-sharp - острые как бритва
decayed - плохие rotten - гнилые
sharp - острые even - ровные
artificial - искусственные sparse - редкие
front - передние back - заднии
splendid - великолепные healthy - здоровые
imperfect - неидеальные uneven - неровные
wisdom tooth - зуб мудрости milk - молочные

Weight and Height - Масса тела и рост человека

Масса тела:

1 фунт (lb.) = 0,4536 килограмма (kg)

Alex is pale-skinned. His hair is red. It is of medium length, curly and very thick. He has got handsome roundish face. His forehead is quite low; he has got thick eyebrows. Alex has got bright green almond-shaped eyes. His nose is not very big and it is a little snub. He has got small ears. His lips are neither full nor thin. He is usually clean-shaven and wears a neat small beard on his chin. As many people with red hair, Alex has got freckles on his face. He also has got a small scar on his forehead.

Alex usually wears casual or sport clothes. He likes wearing jeans very much. He prefers wide blue jeans. He enjoys wearing sports shoes too. He often chooses clothes of brown, green or blue colours. These colours suit him very well.