Как выделять цитирование. Правила оформления цитат

Здравствуйте!
Несколько своих статей я объединила одной темой:

«4 шага к написанию сочинения». Так мне хотелось донести до своих читателей мысль, что подготовительная работа при написании сочинения гораздо важнее, чем само написание текста.

Перед тем как приступить к созданию своего текста (сочинения ) надо сделать 4 шага :

1 шаг.

2 шаг.

3 шаг .

4 шаг. .

Последовательно преодолевая каждый этап, ты готовишься к созданию своего текста.
Затем, когда сочинение (или любой другой текст) уже написано в черновик, остаётся лишь переписать его набело в чистовик, но при этом не забудьте проверить сочинение. При проверке учитывайте

требования к оформлению сочинений

А они таковы:

  1. Если тема сочинения не является цитатой, то она записывается без кавычек! Если название сочинения — это цитата, то её нужно написать в кавычках. Слово «тема» не пишется!
  2. Если используете эпиграф , пишите его без кавычек в правой стороне листа. На следующей строке, под словами эпиграфа, обязательно укажите источник: фамилию автора строк, использованных в эпиграфе, можно и название произведения указать. В этом случае после фамилии автора поставьте запятую и в кавычках на этой же строке запишите название произведения. Фамилия и инициалы автора, название произведения в скобки не заключаются, точка после них не ставится.
  3. Посередине следующей строки после эпиграфа (если он есть) или после темы (если не добавляете эпиграф) пишите слово «План ». Как правильно оформить план, читайте .
  4. Следуя плану в сочинении, обязательно выделяйте абзацы .
  5. Сразу после плана, не пропуская строки, начинайте с большой буквы и с красной строки писать сочинение.
  6. Если в сочинении используете даты , их пишите цифрами: год и число — арабскими, век – римскими. Если вы сделаете запись века арабскими цифрами, это не будет считаться ошибкой и не скажется на оценке, но лучше этого не делать. Все другие числительные пишите только прописью.
  7. Используете цитаты ? Оформляйте их правильно.

как оформляются цитаты

Цитаты оформляются точно так же, как предложения с прямой или косвенной речью .

Самая распространенная форма цитаты - прямая. Это значит, что приводимое высказывание из литературного источника оформляется внутри.
Вначале пишутся «слова автора » - это та часть предложения, в которой вы говорите, кто и где, по какому поводу написал то, что вы сейчас намереваетесь процитировать. Эта часть предложения при цитировании относится к вашему собственному тексту.
Затем ставится двоеточие , открываются кавычки и с большой буквы приводится целиком авторское высказывание. После того как закроются кавычки, ставится точка.

Великий русский критик В. Г. Белинский писал: «Для истинного художника - где жизнь, там и поэзия».

Если в высказывании, которое вы цитируете, есть авторский вопрос или восклицание, т.е. вопросительный или восклицательный знак, поставленный автором высказывания, то нужно оставить эти знаки внутри кавычек. Все знаки препинания внутри цитаты должны в точности воспроизводить авторскую пунктуацию .

М. А. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» говорил: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!»

«Язык неистощим в сочетаниях слов», - отмечал А.С. Пушкин.

«Язык, - утверждал А. П. Чехов, - должен быть прост и изящен».

Вы можете начать цитату не с начала предложения автора, а только лишь с нужной вам его части. В этом случае можно начать цитату с маленькой буквы, но предварительно поставить многоточие :

Польский поэт Адам Мицкевич писал: «…в славянской литературе и в славянских языках больше всего поражает то, как широко они распространены, - их географическая протяжённость, если можно так выразиться. С точки зрения наиболее существенной и, по общему мнению, единственно существенной - с точки зрения численности населения и протяжённости территории, - значение славянских языков может быть безмерным…»

Можно цитату встроить в собственные рассуждения:

С.И. Вавилов считал, что надо «…всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг».

Если помещаете цитату в середину своей фразы , то ставьте знаки таким образом:

Несколько редакторов читали следующий текст: «Особенно волнуют молодого читателя книги, в которых он ищет ответы на жизненно важные вопросы», и никто из них не заметил грубой логической погрешности.

В примере вы видите, что после цитаты ставится запятая , как в обычном сложном предложении. В самой цитате предполагается точка, но она не ставится. Если цитата заканчивалась бы многоточием, восклицательным или вопросительным знаком, то после нужно поставить тире .

Без кавычек и посередине страницы записываются поэтические цитаты , в которых непременно сохраняется стихотворная строка.

Когда читаешь, будь внимателен к языку, сочетаниям слов. Это обогащает речь. Очень выразительно сказал об этом известный русский поэт Валерий Брюсов:

Быть может, всё в жизни лишь средство

При составлении и форматировании текста в Word иногда возникает вопрос: как выделить цитату в тексте? Ответ на него базируется сразу в двух плоскостях.

В правилах пунктуации и в инструментах самого Word.

Ведь выделение цитаты далеко не самое простое действие и это нужно сделать не только правильно, но и грамотно. Сам по себе офисный пакет может лишь подсказать, что нужно всё сделать правильно. Но вместо пользователя сам этого не сделает.

Если на форумах фигурирует опция quote (т. е. цитирование), то пытаться прописать этот кд в Word идея не из лучших. Получится просто отдельно взятый набор символов. А что же следует делать?

Использование правил

Ну, можно сделать всё вручную. Да, это немного сложно и требуется правильно помнить, что и как делать. Правила остаются неизменными и необходимо этим самым правилам следовать. И их оказалось довольно много при подробном рассмотрении. Первым вариантом, когда оформляется цитата является использование следующей конструкции:

Брюсов писал: «Споров буйных диадохов не услышит Александр».

Кавычками выделяется сама цитата. Необходимый текст, принадлежащий автору, заключается в кавычки. Это и является акцентом при цитировании. В принципе, таким образом все и привыкли выделять цитаты. Но разберём пример подробнее.

Если использовать саму фразу «Споров буйных диадохов не услышит Александр», то цитата просто закрывается в кавычки. Зачем же здесь стоит двоеточие? В указанном случае используется отсылка к самому автору. Но эта отсылка стоит перед самой цитатой, поэтому ставится двоеточие.

Что делать, если автор упоминается после цитаты? «Споров буйных диадохов не услышит Александр», — написано в стихотворении Брюсова. Такой вид приобретает цитируемый текст. То есть после него, когда кавычки закрыты, ставится тире. Немного похоже на правило с прямой речью, но отличается отсутствием тире в начале. Неправильным оформлением цитаты будет:

— Споров буйных диадохов не услышит Александр. – сказал Брюсов.

Такое построение текста подходит для прямой речи, но не для цитирования. Цитаты выделяется кавычками.

Что делать, если цитата предшествует тексту? Нужны ли какие-то знаки препинания? Однозначный ответ – нужны. Но только в случае, если они были добавлены автором. И чем становится цитата в таком случае? Эпиграфом.

К нему выдвигаются свои требования. Останавливаться на них не будем. Поскольку нас больше интересует, как выделить цитату в тексте Word.

Использование Word при выделении цитат

Дальнейший текст предназначен для правильного выделения цитат в текстовом редакторе. И от теоретической части грамотности письма переходим к практической. Той, как сделать то или иное действие.

Текст принято ставить в правой части документа. С соблюдением всех правил цитирования. Выше, кстати, поданы далеко не все. Это довольно простое действие, которое требует минимальных усилий от пользователя.

  1. Берём сам текст и выделяем его.
  2. В разделе абзац находим отмеченный красным символ. Ему соответствует функция «Выровнять по правому краю».
  3. Нажимаем на этот символ и в результате текст смещается в указанную сторону.

Примечание: Аналогичного эффекта можно добиться используя комбинацию клавиш “Ctrl+R”. Ведь почти каждое действие в редакторе можно сделать с помощью горячих клавиш.

У этого способа есть один недостаток. Если цитата слишком длинная, то она достигнет левого края страницы. Хотя по общепринятым правилам должна заходить не дальше середины (а то и трети) листа. Поэтому пригодится и следующий способ.

Смещение цитаты с помощью линейки

Неплохим вариантом для выделения цитат в тексте является линейка. Этот инструмент создан, чтобы изменять расположение текста на странице. Работает он с уже набранным текстом и текстом, который будет набран.

Фокус заключается в том, чтобы выделять набранные фрагменты, а не менять установки для всего листа сразу. Подробнее о линейке можно прочесть в отдельной статье.

Последовательность действий:

  1. Выделяем необходимый текст.
  2. Над текстом виден инструмент под названием «Линейка».
  3. Зажимаем левой кнопкой мыши верхний ползунок или оба. И тащим на нужное расстояние.
  4. Пунктирная линия подсказывает куда будет смещён текст.

С помощью линейки можно ограничить пространство, занимаемое текстом на странице. Что позволит выделить цитату. Работает не только перед текстом. Но и при добавлении цитаты в сам текст.

Следует помнить, что если цитата выделяется отступом, то необходимости выделять её кавычками нет. Следует лишь указать автора или вовсе оставить только текст цитаты.

Выделение цитат кавычками и прочие полезные инструменты

Способ с выделением цитируемого текста кавычками весьма прост. Ведь символ кавычек можно получить несколькими способами:

  1. Зажать “Shift” и нажать кнопку «2». Таким образом ставятся следующие кавычки: «». Единственное о чём следует помнить: если кавычки не закрыть, то при следующем введении они уже будут закрытыми. Редактор сам подсказывает о том, что мог быть упущен закрывающий символ.
  2. Сменить раскладку на английский язык. Зажать кнопку “Shift” и нажать на клавиатуре кнопку, которая отвечает русской “Э”. Проще говоря, напечатать большую «Э» в английской раскладке. Это даёт следующие символы: “”. Правило открытия и закрытия действует и тут.
  3. Любой из этих символов можно получить через вставку. Для этого потребуется:
    • перейти в раздел «Вставка» в верхней части документа;
    • выбрать «Символ»;
    • выбрать «Другие символы» и отыскать требуемые кавычки в списке;
    • Нажать «Вставить».

После этого выбранный кавычки появятся в тексте.

Последний способ требует скорее знаний теоретической части Word, чем каких-то полезных навыков. Каждому символу соответствует своя кодировка. Она вводится при зажатой кнопке “Alt”.

  • « — “0171”;
  • » — “0187”;
  • „ – “0132”;
  • “ – “0147”;
  • ” – “0148”.

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Символ не появится пока Alt не будет отпущен. И что куда как важнее – набирать цифры нужно на цифровой клавиатуре. При включённой клавише “Num Lock”(при этом будет гореть соответствующий индикатор).

Данный способ является самым сложным, поэтому и описан в конце. Зато теперь с учётом всех способов вставить и выделить цитату в документе будет не так уж и трудно.

Правила техники цитирования весьма просты:

1. Текст цитаты должен точно соответствовать источнику, из которого она взята. В него могут быть внесены лишь небольшие изменения.

Первое допустимое отклонение от подлинника - разрешается модернизировать орфографию и пунктуацию, пользуясь современными правилами. Так, принято переводить на современную орфографию и пунктуацию цитаты из дореволюционных изданий. Сложность такого перевода в том, что надо уметь отделить особенности системы орфографии и пунктуации старого времени от индивидуальных особенностей орфографии и пунктуации автора цитируемого текста (последние нивелировать, уничтожать нельзя). Когда речь идет о ятях, о твердом знаке в конце существительных, вопрос ясен. Но вот нужно отличить интонационную, авторскую запятую от запятой, поставленной по устаревшим, принятым лишь раньше правилам пунктуации. Тут уж требуется изучить правила того времени, изучить специфические индивидуальные особенности пунктуации автора и на этой основе решать. Нельзя затрагивать и формы, характерные для эпохи.

Целесообразно осовременивать орфографию и пунктуацию также и в цитатах из послереволюционных изданий, что не всегда принято. Если при цитировании из дореволюционных изданий орфографию и пунктуацию осовременивают главным образом для того, чтобы цитата легче читалась, то при цитировании послереволюционных изданий - для того, чтобы не влиять разрушающим образом на грамотность читателя с неустановившимися орфографическими и пунктуационными навыками, не путать его, закреплять сегодняшние нормы. Если слово западноевропейский несколько раз меняло после революции свое написание от дефисного до слитного, то, конечно, будет мало пользы, если сохранять этот разнобой.

Второе допустимое отклонение от подлинника - произвольно сокращенные слова можно писать полностью. Дополненную часть слова заключают при этом в прямые скобки: "п[отому] ч[то]".

То же с описками - рядом с ними в прямых скобках разрешается ставить правильное слово. В прямые скобки заключают и слова, пропущенные автором, но необходимые для лучшего понимания цитаты.

Третье допустимое отклонение от подлинника - разрешается опускать одно или несколько слов и даже предложений, если они не нужны тому, кто цитирует, и если мысль автора цитаты никак при этом не исказится.

Читателя непременно надо поставить в известность о том, что цитата воспроизводит текст не полностью, что в том или ином месте ее опущен текст. Обозначается пропуск, как известно, многоточием. Опущены ли слова в начале цитируемого предложения, в середине его, в конце - везде взамен опущенных слов ставится многоточие.

Пропуск нескольких предложений, одного или нескольких абзацев принято обозначать многоточием в угловых скобках <...>.

Не ставится многоточие лишь в случаях, когда цитируются отдельные слова или словосочетания. Читателю и так ясно, что в тексте, из которого извлечены эти заключенные в кавычки слова, им предшествуют или за ними следуют другие слова.

2. Цитировать автора нужно только по его произведениям. Лишь в исключительных случаях, когда первоисточник совершенно недоступен или его разыскание сопряжено с огромными трудностями, разрешается цитировать автора по выдержкам из его сочинений, приводимым другим автором.

Причин для ограничения несколько. Возникает опасность неточного цитирования. Приходится рассчитывать только на тщательность того, кто цитировал первым, что проблематично. Затрудняется путь читателя к первоисточнику.

3. Нельзя, как правило, цитировать автора по старым изданиям его произведений, если есть более поздние, уточненные. Если цитируется классическое произведение, то в качестве первоисточника должно быть выбрано текстологически авторитетное издание.

Произведения основоположников марксизма-ленинизма принято цитировать по последнему изданию собрания их сочинений: произведения В. И. Ленина - по Полному собранию сочинений (5-е издание), произведения К. Маркса и Ф. Энгельса - по 2-му изданию Сочинений.

Редакционное, или редакционно-техническое, оформление цитат подчиняется следующим правилам:

1. Цитата заключается в кавычки, за исключением случаев, когда она (после текста, предупреждающего о следующей за ним цитате, и двоеточия) набирается шрифтом, отличным от шрифта основного текста по кеглю или рисунку. Типичный пример - стихотворная цитата; ее обычно набирают шрифтом более мелким, чем основной текст, и в кавычки не заключают. Шрифтовое выделение достаточно ясно показывает границы цитируемого текста и тем самым заменяет кавычки.

Не заключаются в кавычки и цитаты-эпиграфы. Они выделены положением, форматом набора (уже основного текста) и подписью - ссылкой на автора.

2. Текст цитаты должен быть разбит на абзацы точно так же, как в источнике.

3. Текст цитаты пишется с прописной буквы :

а) если цитата, стоящая после двоеточия в середине фразы, и в источнике начиналась с прописной буквы;

б) если в цитате опущены первые слова цитируемого предложения, но она начинает собой фразу, идет после точки или открывает текст.

В источнике - письме А. П. Чехова:

Если я врач, то мне нужны больные и больница; если я литератор, то мне нужно жить среди народа, а не на Малой Дмитровке, с мангусом.

В тексте с цитатой:

а) Чехов писал: "Если я врач, то мне нужны больные и больница...";

б) О том, как необходима писателю связь с народом, хорошо сказал Чехов. "...Если я литератор, то мне нужно жить среди народа, а не па Малой Дмитровке, с мангусом",- читаем мы в одном его письме.

4. Текст цитаты пишется со строчной буквы :

а) если в цитате опущены первые слова, но она не начинает собой фразу, а стоит в ее середине;

б) если в цитате-предложении первое слово не опущено, но цитата включена в синтаксический строй фразы - стоит в ее середине, но не после двоеточия; в этом случае, несмотря на то что в источнике текст цитаты написан с прописной буквы, сама цитата пишется со строчной.

В источнике - тексте С. И. Вавилова:

Необходимо всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг.

В тексте с цитатой:

а) С. И. Вавилов требовал "...всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг";

или в варианте с чеховским текстом:

а) Чехов писал: "...если я литератор, то мне нужно жить среди народа";

б) С. И. Вавилов писал о том, что "необходимо всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг".

5. Многоточие заменяет собой и все знаки препинания, которые стоят перед ним. Запятую, тире, точку с запятой, двоеточие перед опущенным словом (словами) отбрасывают. Например:

В источнике:

Вообще каждая чеховская новелла так лаконична, так густа по своей консистенции, образы в ней так многосмысленны, что если бы кто-нибудь вздумал прокомментировать любую из них, комментарии оказались бы гораздо обширнее текста, ибо иному беглому и малозаметному образу, занимающему в тексте две строки, пришлось бы посвятить пять-шесть страниц, чтобы хоть отчасти дознаться, какая идея заключается в нем (Чуковский К. Чехов.- В кн.: Чуковский К. Современники. Портреты и этюды. М., "Мол. гвардия", 1963, с. 112).

В цитате:

Правильно:

Как пишет К. Чуковский, "...каждая чеховская новелла так лаконична, так густа по своей консистенции... что если бы кто-нибудь вздумал прокомментировать любую из них, комментарии оказались бы гораздо обширнее текста..."

"...так густа по своей консистенции.., что если бы..."

"...так густа по своей консистенции..., что если бы..."

Однако если в цитате из нескольких предложений после законченного предложения следует предложение, в начале которого пропущено одно или несколько слов, то точку перед многоточием сохраняют, отделяя ее от многоточия пробелом и начиная предложение, у которого опущены первые слова, с прописной буквы. Например:

В источнике:

Толстой "колупал" свои рукописи и корректуры не потому, что добивался особого эстетического совершенства, как это делал, например, Флобер. Основная причина была в том, что он... непрерывно реагировал на все, что узнавал и видел, и постоянно приходил к новым решениям и выводам (Эйхенбаум Б. Творческие стимулы Л. Толстого.- В кн.: Эйхенбаум Б. О прозе. Сб. статей. "П., "Худож. лит.", 1969, с. 80).

В цитате:

Б. Эйхенбаум объяснял это так: "Толстой "колупал" свои рукописи и корректуры не потому, что добивался особого эстетического совершенства, как это делал, например, Флобер. ...Он... непрерывно реагировал на все, что узнавал и видел, и постоянно приходил к новым решениям и выводам" (Эйхенбаум Б. О прозе. Сб. статей. Л., "Худож. лит.", 1969, с. 80).

Сохраняется точка и перед многоточием, заключенным в угловые скобки:

Предложение. <...> Предложение.

Если в конце предложения, предшествующего большой купюре, опущено слово или несколько слов, то это обозначается многоточием независимо от многоточия в угловых скобках:

Предложение... <...> Предложение.

6. Цитату, продолжающую текст после двоеточия, рекомендуется начинать с новой строки:

а) когда она состоит из двух и более абзацев;

б) когда она представляет собой стихотворные строки;

в) когда необходимо выделить ее из текста.

В остальных случаях цитата, как правило, набирается в подбор к тексту, если, конечно, ею не начинается новый абзац. В пределах одного издания желательно придерживаться единообразных решений.

7. Цитаты большие, с текстом, разбитым на абзацы, целесообразно выделять из текста шрифтом (обычно более мелкого кегля) или втяжкой. Втяжки нежелательны, когда цитаты занимают страницу и более (выделение в этом случае малозаметно).

8. Такие авторские и редакторские примечания к цитате, как смысловые пояснения, необходимые по ходу ее чтения, указания о выделениях, сделанных цитирующим, помещаются внутри цитаты. Их принято заключать в круглые скобки, начинать со строчной буквы, заканчивать точкой, тире и выделенными шрифтом - чаще курсивом - инициалами имени и фамилии цитирующего. Например:

"В мозгу (от чтения.- К. Ч.) завелись тараканы".

"Во всем, почти во всем, что я писал, мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собою для выражения себя..." (курсив наш.- М. Ш.).

Одинаковые внутрицитатные примечания, если их много, заменяют подстрочным у первой цитаты, например:

Подстрочное примечание читателю легче отыскать, если он, читая книгу не с самого начала, захочет навести справку о том, кому принадлежат выделения в цитатах.

Если же в цитатах встречаются выделения и авторские и цитирующего, то их желательно оформлять по-разному (например, авторские - разрядкой, цитирующего - курсивом), оговаривая лишь выделения цитирующего: Везде в цитатах курсив мой .- И. И.

Таким образом, работа с цитатами требует от редактора тонкого смыслового анализа и большой технической вооруженности, без которой может пострадать культура издания.

Социальные сети убедительно показывают нам, что люди обожают цитаты. Мы часто видим их на картинках и некоторые нравятся нам настолько, что мы их запоминаем. Совсем другое дело — статьи в интернете. Цитаты в них — особенно важные, помогающие раскрывать суть статьи — редкость. Почему так происходит?

Мой опыт говорит о том, что у этого явления три причины:

  • авторы пишут много и не хотят заморачиваться подбором цитат
  • статьи часто пишутся на заказ и автор просто не владеет темой настолько, чтобы подобрать цитаты
  • цитат избегают потому, что они могут понизить уровень уникальности текста

И это очень грустное явление, потому что цитаты помогают автору подкреплять свои доводы и мысли мнением более важных и авторитетных людей. Цитаты делают текст более убедительным и ярким, и очень часто становятся сильным местом статьи.

Замечательные советы о цитировании я нашла в книге

«Как писать убедительно»

Джеральда Граффа и Кэти Биркенштайн. Книга хороша тем, что в ней не только теория, но и готовые шаблоны (Делюсь с вами целой главой из нее:

Глава 3 «По его словам»

Искусство цитирования

Цитирование придает вашему обзору бóльшую достоверность и помогает убедить читателя в том, что ваши обобщения честны и точны. Следовательно, в каком-то смысле цитаты служат своего рода подкреплением ваших доводов, говоря читателю: «Смотрите, это не я придумал. Она сама говорит об этом - вот ее слова».

Однако многие авторы допускают в отношении цитирования множество ошибок, не последняя из которых - недостаточное количество или даже полное отсутствие цитат. Некоторые цитируют слишком мало - возможно, потому, что не хотят утруждать себя и снова обращаться к оригинальному тексту за точными словами автора или полагают, что могут восстановить его идеи по памяти.

Другая крайность - перегруженность текста цитатами до такой степени, что места для собственных комментариев автора практически не остается; причиной может быть неуверенность автора в том, что он сможет правильно прокомментировать цитаты, или недопонимание их смысла, что мешает дать адекватное пояснение цитируемым словам оппонента.

Однако основная проблема, связанная с цитированием, возникает тогда, когда автор текста решает, что цитаты могут говорить сами за себя.

Из того, что смысл цитируемого фрагмента кажется очевидным ему самому, он делает вывод, что читатели поймут цитату с той же легкостью, хотя на практике это часто оказывается не так.

Авторы, допускающие такую ошибку, считают свою работу выполненной, когда подбирают подходящую цитату и вставляют ее в текст. Они пишут свои соображения о проблеме, вкрапляют там и сям несколько цитат, и - вуаля! - статья готова. Они не в состоянии понять, что цитирование - это не только заключение в кавычки того, что «они говорят».

Цитаты в чем-то подобны сиротам: это слова, вырванные из оригинального контекста, которые необходимо встроить в новое текстовое окружение.

В этой главе мы предлагаем два основных пути такого встраивания:

1) вдумчиво подходить к выбору цитат, всегда обращая внимания на то, насколько удачно они подчеркивают те или иные мысли в вашем тексте;

и 2) помещать каждую важную цитату в правильное обрамление, указывая, кому принадлежат эти слова, каков их смысл и какое отношение они имеют к вашему тексту.

Мы хотим особо подчеркнуть, что цитирование того, что «они говорят», всегда должно быть связано с тем, что говорите вы.

Цитируйте нужные отрывки

Прежде чем выбрать подходящие цитаты, разберитесь в том, чего вы планируете добиться, то есть как они смогут помочь вашему тексту в том или ином месте, куда вы собираетесь их поместить.

Не нужно вставлять в текст цитаты только затем, чтобы продемонстрировать свое знакомство с чужими работами; они должны подкреплять ваши мысли.

Однако подбор правильных цитат - не всегда легкая задача. Бывает так, что цитаты, которые вначале казались вам подходящими, постепенно перестают быть такими по мере того, как вы дописываете и пересматриваете текст.

Поскольку процесс написания не всегда развивается по заранее спланированному сценарию, иногда вы обнаруживаете, что цитата, поначалу служившая идеальной поддержкой ваших аргументов, перестает работать.

Поэтому формулировка тезисов и подбор цитат к ним не всегда являются отдельными последовательными стадиями работы.

Когда вы глубоко погружаетесь в работу над текстом, вновь и вновь пересматривая и редактируя его, отношения между вашими аргументами и выбранными цитатами могут измениться не один раз.

Правильное обрамление цитирования

Поиск подходящих цитат - только часть вашей работы; помимо этого вам необходимо представить их так, чтобы их смысл и отношение к вашим словам были очевидны для читателя.

Поскольку цитаты не говорят сами за себя, вы должны построить вокруг них соответствующее обрамление, чтобы сопроводить их всем необходимым.

Цитаты, вставленные в текст без обрамления, иногда называются «подвешенными»: они будто бы повисают в воздухе, лишенные всяких разъяснений.

Стив Бентон, один из аспирантов, помогавших нам в работе над книгой, назвал такое цитирование «бегством с места происшествия», проводя аналогию с водителями, которые уезжают с места ДТП, не желая брать на себя ответственность за ваш помятый бампер или разбитые фары.

Вот пример такого цитирования.

Он взят из рецензии на статью философа-феминистки Сьюзан Бордо, которая переживает из-за того, что СМИ заставляют молодых женщин садиться на диету даже в таких ранее изолированных регионах мира, как, например, Фиджи.

Сьюзан Бордо пишет о женщинах и диетах. «Фиджи - лишь один из примеров. Пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием. В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете».

Мне кажется, Бордо права. Она говорит также о том… Поскольку автор данного текста не сумел адекватно ввести цитату или объяснить, почему эти слова достойны цитирования, читателю сложно реконструировать точку зрения, которую отстаивает Бордо.

Автор рецензии не только не говорит нам о том, кто такая Бордо и является ли она автором цитаты, но даже не объясняет, как ее слова связаны с тем, что говорит он сам, и в чем именно, на его взгляд, она «права». Он просто «подвешивает» цитату, торопясь перейти к какой-то другой мысли.

Правильно обрамленная цитата находится внутри конструкции, которую мы называем «цитатным бутербродом»: утверждение, предваряющее цитату, служит верхним кусочком хлеба, объяснение, следующее за цитатой, - нижним, а сама цитата - начинкой.

В части текста, предваряющей цитату, вы должны пояснить, кто является ее автором, и подготовить для нее смысловую базу; в следующей за цитатой объяснительной части вам необходимо показать читателю, почему она кажется вам важной и в чем, на ваш взгляд, состоит ее смысл.


Шаблоны для ввода цитат в текст

 Х утверждает, что «не все стероиды нужно запретить употреблять спортсменам».
Как говорит знаменитый философ Х: «____».
По мнению Х: «____».
Сам Х пишет об этом: «____».
В своей книге ____ Х говорит о том, что «____».
В журнале Commentary Х выражает сожаление по поводу того, что «____».
С точки зрения Х, «____».
Х соглашается с этим, утверждая: «____».
Х с этим не согласен, говоря: «____».
Х еще более усложняет вопрос, когда пишет: «____».

Шаблоны для разъяснения цитат

Самый полезный совет по поводу цитирования, с точки зрения наших студентов, - завести привычку сопровождать каждую цитату разъяснением ее смысла, используя шаблоны вроде приведенных ниже.

По сути, Х предупреждает нас о том, что предложенное решение лишь усугубит проблему.
Иными словами, Х верит, что ____.
Давая такой комментарий, Х побуждает нас ____.
В этом Х соглашается со старинным изречением, которое гласит: ____.
Смысл высказывания Х в том, что ____.
Аргументы Х сводятся к ____.

Предлагая читателю такие пояснения, важно использовать язык, точно отражающий дух цитируемой фразы.

Вполне уместно было бы, оформляя цитату о Фиджи, написать: «Бордо утверждает» или «Бордо говорит». Однако, принимая во внимание тот факт, что Бордо явно обесп окоена распространением влияния СМИ на эти отдаленные острова, гораздо точнее будет использовать язык, отражающий ее тревогу: «Бордо озабочена тем, что», или «ее волнует», или «она предостерегает».

Рассмотрим, например, как можно отредактировать приведенный ранее отрывок из рецензии на Бордо, используя некоторые из этих приемов: Философ-феминистка Сьюзан Бордо осуждает одержимость западных СМИ женским похудением и диетами.

В первую очередь ее волнует то, что все больше женщин по всему миру начинают под их влиянием считать себя толстыми и нуждающимися в диете.

Используя в качестве подкрепления своих взглядов пример островов Фиджи, Бордо отмечает, что «пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием.

В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете» (149–150).

Бордо отмечает, что западный культ диет распространился по земному шару до самых отдаленных уголков. Она обеспокоена тем, что культура диет находит нас везде, где бы мы ни жили. То, о чем говорит Бордо, волнует и меня. Я согласна с ней, поскольку большинство женщин, которых я знаю, независимо от того, откуда они родом, всерьез переживают из-за своего веса.

В таком обрамлении слова Бордо не только лучше встраиваются в авторский текст, но помогают автору также дать интерпретацию того, о чем говорит Бордо. Обороты «философ-феминистка» и «Бордо отмечает» снабжают читателя необходимой информацией, а предложение, следующее за цитатой, перебрасывает мостик между словами Бордо и авторским текстом.

Упоминание о 62% девушек на Фиджи, сидящих на диете, перестает быть сухой статистикой (как это было в неправильном отрывке, приведенном ранее) и становится количественным примером того, как «западный культ диет распространился по земному шару».

Важно также, что эти предложения разъясняют мысль Бордо словами автора, давая понять, что цитата использована автором намеренно, чтобы подготовить почву для собственных аргументов, а не с целью увеличить объем статьи или список литературы.

Слияние чужих и ваших слов

Приведенный выше вариант обрамления цитаты хорошо работает еще и потому, что он точно передает слова Бордо и вместе с тем придает этим словам звучание, необходимое автору текста. Обратите внимание, как в этом отрывке автор несколько раз возвращается к основной идее о диетах, как продолжает тему Бордо о «телевидении» и американских и британских «передачах», вводя термин «культ» и определяя далее этот культ как «западный».

Вместо того чтобы просто повторить сказанное Бордо слово в слово, предложения, следующие за цитатой, достаточно адекватно передают ее речь, но в то же время разворачивают дискуссию в направлении, нужном автору. В итоге обрамление цитаты создает удачное сочетание слов Бордо со словами автора.

Бывает ли анализ цитат чрезмерным?

Можно ли переусердствовать при разъяснении цитат? И как понять, что объяснений уже достаточно? Ведь не все цитаты требуют одинакового количества пояснений, а каких-то раз и навсегда установленных правил для того, чтобы это определить, не существует.

В общем можно сказать, что больше всего разъяснений требуют такие цитаты, которые могут оказаться трудными для понимания, - длинные и сложные, с многочисленными подробностями или жаргонными словами, содержащие в себе какие-то незаметные на первый взгляд проблемы.

Хотя обычно место и объем пояснений диктуется конкретной ситуацией, мы можем предложить один общий совет: если вы сомневаетесь, стоит ли объяснять, - объясняйте.

Лучше рискнуть и оказаться чрезмерно многословным в объяснении смысла цитаты, чем «подвесить» ее, оставив читателей в недоумении.

Даже если вы знаете, что ваша аудитория знакома с трудами того, кого вы цитируете, и способна сама интерпретировать его слова, лучше все равно обеспечить цитате полное объяснительное оформление.

Даже в таких случаях читателям необходимо знать, как понимаете эту цитату вы, поскольку слова - особенно если они принадлежат неоднозначным фигурам - можно интерпретировать по-разному и использовать для поддержки разных, порой противоположных, мнений.

Ваши читатели должны увидеть, что вы делаете с тем материалом, который цитируете, - хотя бы для того, чтобы удостовериться, что вы и они читали одно и то же.

Как не нужно вводить цитаты

Мы хотим закончить эту главу обзором некоторых неправильных вариантов ввода цитат в текст. Не стоит предварять цитату такими оборотами, как «Оруэлл предлагает идею о том…» или «Позаимствованная у Шекспира цитата говорит…», хотя некоторые авторы так поступают.

Такие вводные обороты избыточны и сбивают с толку. В первом примере вы можете написать: «Оруэлл предлагает…» или «Идея Оруэлла в том…», а не комбинировать оба варианта, что будет явным излишеством.

Второй пример запутывает читателя, потому что цитированием занимается автор, а не Шекспир (оборот «позаимствованная у Шекспира цитата» допускает разночтения). Шаблоны из этой книги помогут вам избежать подобных ошибок.

Когда вы достигнете мастерства в употреблении таких шаблонов, как «по утверждению Х» или «говоря словами самого Х», вы, вероятно, даже не будете об этом задумываться, спокойно фокусируясь на интересных идеях, которые можно оформить при помощи шаблонов.

Упражнения

  1. Найдите опубликованную работу, в которой цитируется то, что «они говорят». Как автор встраивает цитаты в текст? Как он вводит эти цитаты и что говорит (если говорит вообще) для того, чтобы объяснить их и привязать к собственному тексту? Можете ли вы предложить какие-то улучшения, опираясь на то, что прочли в этой главе?
  2. Проанализируйте одну из своих письменных работ по какомулибо предмету. Цитировали ли вы в ней какие-нибудь источники? Если да, то как вы встраивали цитаты в текст? Как подводили к ним читателя? Как объясняли их смысл? Каким образом обозначали их отношение к вашему тексту? Если вы ничего этого не делали, отредактируйте ваш текст, используя шаблоны для ввода цитат в текст и разъяснения цитат. Если вы никогда не использовали цитаты в ваших текстах, попробуйте отредактировать какую-либо из своих работ, добавив цитаты.

Приветствую на блоге! Основная тема на сегодня - цитаты и антиплагиат. Он видит заимствованные слова, что может не очень хорошо сказаться на уникальности. Если же текст полностью авторский, то обычно все бывает нормально.

Впервые задумался над тем, как сделать цитирование для антиплагиата в соответствие с действующими правилами, когда учился в ВУЗе. В то время я нашел много интересной информации по этому поводу, однако на практике она мне тогда особо не пригодилась. Почему? Дело в том, что не уникальные фрагменты всё равно находились. Я долго думал, почему так происходит и пришел к, казалось бы, очевидному выводу.

Антиплагиат просто видит заимствован участок текста или нет. Вот и всё.

Однако существуют способы текстового анализа, которые проводятся с учетом исключения первоисточников. Об этом тоже расскажу.

Аналогичная ситуация.

Как видите, источники цитирования можно исключить во время проверки. Однако стоит понимать, что воспроизведение чужой мысли или текста так или иначе будет являться заимствованием и должно быть должным образом оформлено.

Заключение

Нужно понимать, что каждый сервис для анализа уникальности имеет свои особенности. Поэтому с возможностями каждого желательно ознакомиться в официальной справке.

Какой-то универсальный способ сделать цитирование для антиплагиатов так, чтобы они вообще не видели скопированные текстовые фрагменты, мне не встречался. Хотя я в свое время долго и упорно искал ответ на данный вопрос.

Если подумать, то основная цель антиплагиата - найти заимствованные текстовые участки. И как же он может их не увидеть? Это же будет вопреки его основной функции. Исключение первоисточников - это конечно здорово, но антиплагиат все равно их видит, как заметили на примерах выше.

На этом статья подходит к концу. У вас есть полезная информация, которая сможет ее дополнить и найти другим читателям ответы на свои вопросы? Будет здорово, если поделитесь своими знаниями в комментариях.

Также прямо сейчас у вас есть возможность ознакомиться с различными тонкостями работы и получения хороших доходов в интернете. Для этого достаточно просто посмотреть текущие публикации на этом блоге. Хотите знать больше? Оставайтесь на связи. Подписывайтесь. Регулярно буду публиковать новую информацию. До связи.